艾克森人事部三級(jí)口譯 CATTI3 全程班
-
艾克森
-
免費(fèi)咨詢
————認(rèn)證資質(zhì)————
- 個(gè)人未認(rèn)證
- 企業(yè)未認(rèn)證
- 微信未認(rèn)證
- 手機(jī)已認(rèn)證
線上溝通
與商家溝通核實(shí)商家資質(zhì)
線下服務(wù)
核實(shí)商家身份所有交流確保留有證據(jù)
服務(wù)售后
有保障期的服務(wù)請(qǐng)與商家確定保障實(shí)效
時(shí)間 | 周末 | 語(yǔ)種 | 英語(yǔ)培訓(xùn)(英語(yǔ)翻譯培訓(xùn)) |
詳細(xì)地址 | 長(zhǎng)安南路447號(hào)華銀大廈三樓 | QQ號(hào) | 791175700 |
艾克森人事部三級(jí)口譯 CATTI3 全程班
口譯綜合能力應(yīng)試包括聽(tīng)寫(xiě)、聽(tīng)力完型、內(nèi)容總結(jié)等考試內(nèi)容課堂模擬,授課教師將著重答題技巧的傳授
口譯實(shí)務(wù)應(yīng)試:模擬實(shí)務(wù)考試常見(jiàn)題材,講解口譯難點(diǎn),拓展知識(shí)面,補(bǔ)充常見(jiàn)專(zhuān)業(yè)詞匯。
口譯實(shí)戰(zhàn)技巧:傳授口譯和高級(jí)口語(yǔ)表達(dá)技巧,專(zhuān)業(yè)口譯筆記訓(xùn)練,大段實(shí)戰(zhàn)練習(xí)。
教學(xué)方式:課堂授課+小組練習(xí)
教學(xué)要求:
1、熟悉英漢雙語(yǔ)的典型特征和口譯的基本要求。
2、使學(xué)生熟悉一般題材如社區(qū)服務(wù)、經(jīng)貿(mào)會(huì)展、禮儀致辭的詞匯、句型和表達(dá)。
3、掌握口譯短時(shí)記憶的訓(xùn)練方法,并能比較熟練地運(yùn)用交傳的筆記技能。
4、熟悉口譯的信息分析技能,能夠靈活運(yùn)用常用的信息處理技巧。
5、了解必要的外事活動(dòng)禮儀規(guī)范,熟悉社區(qū)口譯和會(huì)議口譯的程序和特點(diǎn)。
課程內(nèi)容簡(jiǎn)介:
通過(guò)學(xué)習(xí),使學(xué)生掌握并鞏固常用的口譯技能,包括積極地“聽(tīng)入”技能、信息分析、記憶與處理技能、筆記技能等。同時(shí),幫助學(xué)生熟悉社區(qū)口譯和會(huì)議口譯的基本環(huán)節(jié)和操作方法,并了解職業(yè)譯員的工作特點(diǎn)和職業(yè)發(fā)展。課程重在技能的傳授,訓(xùn)練素材包括禮儀致辭、旅游參觀、經(jīng)貿(mào)合作和時(shí)政熱點(diǎn)等主要領(lǐng)域。
課程大綱:
第1章口譯入門(mén)
第2章口譯技能:語(yǔ)言進(jìn)階
第3章口譯技能:記憶力的訓(xùn)練
第4章口譯技能:筆記練習(xí)、
第5章口譯技能:信息處理方法:分流、合并與重組
第6章口譯技能:信息的處理方法:闡釋與替代
第7章口譯技能:口譯任務(wù)實(shí)訓(xùn)
第8章口譯技能:譯員的職業(yè)發(fā)展
1:聽(tīng)辨(聽(tīng)譯)
2:筆記法訓(xùn)練及數(shù)字口譯講解
3:視譯(中英語(yǔ)言文化差異對(duì)比講解)
4:英譯漢技巧講解及訓(xùn)練
5:漢譯英技巧講解及訓(xùn)練
主講人:
Frank:艾克森國(guó)際翻譯培訓(xùn)高級(jí)教學(xué)講師,資深口譯員,西北口譯教學(xué)專(zhuān)家,著名高校MTI導(dǎo)師,人事部口譯考試考官,主要負(fù)責(zé)口譯專(zhuān)題講解。
Marbo:艾克森國(guó)際翻譯培訓(xùn)副高級(jí)教學(xué)講師,西北口譯譯員,MTI畢業(yè),高校優(yōu)秀教師。主要負(fù)責(zé)主題講解及訓(xùn)練。
2)確認(rèn)收貨前請(qǐng)仔細(xì)核驗(yàn)產(chǎn)品質(zhì)量,避免出現(xiàn)以次充好的情況。
3)該信息由排行8用戶自行發(fā)布,其真實(shí)性及合法性由發(fā)布人負(fù)責(zé),排行8僅引用以供用戶參考,詳情請(qǐng)閱讀排行8免責(zé)條款。查看詳情>
-
請(qǐng)發(fā)送您要咨詢的內(nèi)容,以便及時(shí)解答。